Titus Andronicus – William Shakespeare


Esta é conhecida como a peça mais violenta de Shakespeare. Pode-se dizer que o sangue é o elemento central da obra.







Titus Andonicus era um grande guerreiro romano, louvado por suas vitórias. Lutou ao lado dos filhos, perdendo muitos deles em nome da Glória Romana. Em sua última batalha, Titus captura a rainha dos Godos, Tamora, e seus filhos, levando-os para Roma. Não existiu uma gota de piedade ao matar o filho mais velho da rainha derrotada, apesar de todas as súplicas feitas por ela.

Em sua chegada, após mostrar toda a sua vitória e falta de piedade com o inimigo derrotado, Titus encontra os irmãos Bassianus e Saturninus em disputa pelo trono. Ele, como uma pessoa bem quista por toda a população de Roma, ao apoiar um dos irmãos conseguiria com que todo o povo seguisse sua escolha. Então, ele foi persuadido e bajulado, e, somado ao fato de acreditar que deveria ser seguido o direito hereditário de sucessão ao poder, escolheu Saturninus, que logo pediu permissão para casar-se com sua única filha, Lavínia, o que lhe foi dado. 

Mas existia um problema, Lavínia era prometida de Bassianus, que, na tentativa de proteger sua amada, foge com ela, ajudado pelos irmãos de Lavínia. Essa fuga não foi bem vista pelo próprio Titus, ele era muito fiel à Roma e ao imperador, viu a atitude de seus filhos como traição e desonra, matando a um deles. O novo Imperador, revoltado com os acontecimentos, resolve casar-se com Tamora. Ela, então, vê uma oportunidade para se vingar de todos os Andronicus, manipulando Saturninus e qualquer outro que esteja disposto a cair nas doces palavras que caiam de seus lábios.

Essa é uma obra de sofrimento, traição, estrupo... com a violência enchendo cada um dos seus atos. Com Titus, vemos como uma escolha ruim pôde afetar o resto dos acontecimentos de sua vida de forma tão trágica, tudo por ele ter permitido que um pouco de ambição falasse por ele em um único momento.

Em algumas cenas sentia meu estômago embrulhar tamanha crueldade, mas isso não me deixava menos curiosa sobre o que aconteceria na próxima cena ou próximo ato.

Nesta edição da Editora Nova Aguilar, com tradução de Barbara Heliodora, ela faz uma introdução de todas as obras, contando um pouco do processo de sua pesquisa. Especificamente na de Titus Andronicus, há um trecho em que ela diz ser essa obra o rascunho de grandes obras subsequentes. Achei interessantíssimo, e aguçou a curiosidade dessa leitora para avançar mais nas obras de Shakespeare! Abaixo deixo a foto desse trecho para vocês. :* 










                          Editora: Nova Aguilar 











You May Also Like

0 comentários

Tecnologia do Blogger.